Saltar a contenido principal Saltar a navegación principal

Nueva publicación de Traslaciones aborda los desafíos de leer y escribir en una lengua extranjera o segunda lengua

Se trata de la decimonovena edición de la revista científica que publica la Facultad de Educación como portavoz de investigadores y docentes de la cátedra UNESCO en lectura y escritura. Se puede descargar en línea gratis.

imagen Nueva publicación de Traslaciones aborda los desafíos de leer y escribir en una lengua extranjera o segunda lengua

Tapa del nuevo número de la revista Traslaciones.

Ya se encuentra disponible la decimonovena publicación de la revista Traslaciones. Este nuevo número se centra en los desafíos de leer y escribir en una lengua extranjera o segunda lengua en diferentes niveles y contextos educativos. Se puede acceder online en el siguiente link: https://revistas.uncu.edu.ar/ojs/index.php/traslaciones/issue/view/438

Está compuesto por diez artículos que abordan los desafíos de la enseñanza y aprendizaje de la lectura y la escritura en una lengua extranjera. Nueve de estos trabajos se refieren a la enseñanza de la lectura y escritura en inglés mientras que solo uno de ellos incluye la lectura y adquisición de francés y portugués.

El volumen cuenta con los artículos:

  • "El “tercer espacio” en las clases de escritura en lengua extranjera: diálogos con escritores" de Laura Colombo;
  • "El currículum en espiral en la enseñanza de lenguas adicionales. Una propuesta de implementación en cursos de inglés con propósitos específicos en el grado universitario de ingeniería" de Gabriela Di Gesú y Cynthia Edith Quinteros;
  • "La lectura y producción de géneros que comunican ciencia en la enseñanza de lengua extranjera en el Nivel Superior de estudios. Análisis de una experiencia didáctica" de Analía del Carmen Falchi y Rosa Beatriz Sánchez;
  • "La política lingüística de la Universidad Autónoma de Baja California [México] y las estancias cortas virtuales. Una experiencia en la enseñanza del idioma inglés con propósitos específicos" de David Guadalupe Toledo Sarracino, Ana Rosa Zamora Leyva e Ivan Sanchís Pedregosa;
  • "Experiencias de extensión universitaria en la enseñanza de la lectura en lengua extranjera inglés. Algunas reflexiones" de Analía Falchi , Lidia Lacota, Diana Rosenfeld y Rosa Sánchez;
  • "Desafíos de la evaluación de la escritura en lengua extranjera en el Nivel Superior. Percepciones de docentes sobre la aplicación de una escala analítica" de María Elisa Romano, Julia Inés Martínez y Natalia Dalla Costa;
  • "Leer en lengua extranjera inglés y (re)escribir en lengua materna. Análisis de una experiencia en el contexto universitario" de Rosa Sánchez y Analía Falchi; 
  • "El sistema de transitividad de la lingüística sistémico-funcional en el análisis y la interpretación de textos en cursos de ILE a nivel superior" de Laura Hlavacka;
  • "Investigación sobre estrategias de aprendizaje para alumnos de inglés de nivel A2 en educación secundaria" de Agustín Abel Massa y Pilar López García; e
  • "Integración de saberes lingüísticos y disciplinares en prácticas lectoras en lengua extranjera. Una aproximación etnográfica e interaccional" de Ana Cecilia Pérez.

Además, en la sección "Varia" están disponibles los artículos "Hacia una historia de la literatura argentina para niños" de Natalia E. Rodríguez; "Jogos e materiais pedagógicos para leitura e escrita" de Mauren Thiemy Ito Cereser, Ana Paula Rigatti Scherer Rigatti Scherer, Clarice Staub Lehnen, Marcia de Lima Athayde y Denise Balem Yates; "Escutar o leitor: subjetividades recorrentes entre estudantes de letras brasileiros e argentinos" de Sheila Oliveira Lima; y "Las falacias y otras estrategias discursivas en la argumentación infantil" de Beatriz Gabbiani y Sandra Román.

Para finalizar, se incluye el premio concurso de ensayo breve "Leer en la cárcel. Experiencia de trabajo de lectura en escuelas de contextos de encierro", escrito por Martín Romano.

La revista Traslaciones publica artículos originales de investigaciones científicas, teóricas y aplicadas del área de lectura y escritura, en idioma español o portugués. La edita la Facultad de Educación como portavoz de investigadores y docentes de la cátedra UNESCO en lectura y escritura, que tiene una subsede en esa Unidad Académica.

Traslaciones busca estimular y facilitar el intercambio académico entre investigadores de la comunidad científica internacional. La publicación cumple con los criterios de calidad editorial por lo que se incorporó al Catálogo Internacional Latindex en el Nivel 1 que significa, nivel superior de excelencia.

Contenido relacionado