La revista Traslaciones: Revista Latinoamericana de Lectura y Escritura publicó su volumen 11, número 22, con un monográfico titulado "Tensiones de la lengua diaspórica. Escrituras atravesadas por el exilio y la migración".
La coordinación del número estuvo a cargo de Carla Daniela Benisz (CONICET- Universidad Autónoma de Entre Ríos) y estuvo dedicado a la Dra. María Cristina Martínez Solís, quien fue la directora general de la Cátedra UNESCO para el Mejoramiento de la calidad y equidad de la educación en América Latina, desde 1995 hasta 2024.
Los interesados en leer el nuevo volumen de la Revista pueden acceder al siguiente enlace: https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/traslaciones/article/view/8342
El artículo aborda dos obras contemporáneas de la literatura paraguaya, Juruguasúlas (Liz Haedo, 2022) y Booolodo poro Corloto (Humberto Bas, 2023),que permiten cuestionar algunas concepciones tradicionales sobre la lengua y la cultura castellano-guaraní en el Paraguay. Concretamente, el imaginario en torno a la madre como principal transmisora de una lengua basada en lo familiar y afectivo, el guaraní, pero que además tiene estatuto nacional.
La autora presenta en primer lugar, un breve repaso histórico respecto de lo que, en Paraguay, significa la “ideología del mestizaje”; en segundo lugar, algunos abordajes críticos respecto del concepto de “lengua materna” y cómo el fenómeno migratorio, altamente feminizado en nuestra contemporaneidad, altera esos sentidos cristalizados. Finalmente, considera las obras desde la concepción de que la literatura, en la construcción de lenguas y estrategias literarias, resalta elementos velados por la ideología.